CANTO AL WAJ MAPU LIBRO COMPLETO
Fotografía de Marcelo Montecinos
Fesal Chain
Al pueblo Nación Mapuche
***
Clamo al cielo
Clamo al cielo
desangrado
amamantándose de los hijos
que huyen del destino,
clamo al cielo
y me desentono
me escondo
me arrastro sobre mis pasos
soy Edipo sacándome los ojos.
Escucho a los hombres
en el foro
celebrando sus miserias
coreando sus alabanzas.
Clamo al cielo
desangrado
amamantándose de los hijos
que huyen del destino,
clamo al cielo
y me desentono
me escondo
me arrastro sobre mis pasos
soy Edipo sacándome los ojos.
Desde mis cuencas negras
miro en la profundidad del Sur
el fuego, la tristeza
los hombres armados
hasta los dientes,
matando a mis hijos
socavando el surco
y la gramíneas
violando a las mujeres
despedazando los pechos
de la juventud temprana.
Detrás
de los malditos ejércitos
malditos
de la invasión en muchedumbre,
conversan los hombres del foro
con togas y perfumes
celebrando sus miserias
coreando sus alabanzas.
Clamo al cielo
que desangrado
se amamanta de los hijos
clamo al cielo y me desentono
me escondo
me arrastro sobre mis pasos
esperando
el buen viento del sur.
***
Oda al pueblo de Chile
Pueblo mío
que arrastra
sus pies por las mañanas
en la vieja cocina
de la madre enferma,
pueblo mío que camina
sobre la larga y angosta
franja de tierra,
pueblo mío encerrado
en oscuro bodegón
y mueca dialéctica,
escucha los lamentos en sordina
de los muertos de ayer
de los quemados de ayer
de los degollados de ayer,
de aquellos colgados
en el pau de arara,
parrillados sin clemencia
hechos jirones
de carne húmeda
e hilos de baba coagulada,
escucha los lamentos en sordina
de los encerrados en estadios
y en las casas secretas de la Dina,
escucha los lamentos
de los desaparecidos en la calle
como nubes evaporadas
de un cielo inexistente,
pueblo mío
vecinas pobres
barriendo tierra en los barrios
de la patria,
niños queridos
caminando temprano a la escuela,
cansadas profesoras primarias,
obreros
recorriendo la capital en bicicleta,
mujeres viejas
que han olvidado su rostro,
caballeros grises
que toman café
mirando las piernas
de las nuevas proletarias,
escuchen el susurro en sus oídos
de los muertos de ayer que gimotean,
escuchen y miren lo que hacen
los nuevos traidores de Chile
los Pérez Yoma, los Rosende
los Carvajal, los Tironi,
los Viera -Gallo y sus secuaces,
los parlamentarios de pacotilla
los funcionarios obsecuentes
de un gobierno decadente,
los funcionarios de inteligencia
del régimen socialdemócrata
liberal,
lo que hacen los hombres
del orden y de la paz de cementerios,
todos han incumplido la promesa
se han vestido de nuevo ropaje
y chucherías,
para seguir baleando niños
y ocupando escuelas,
para seguir mintiendo
y cuidando
sus intereses
sus prebendas,
con artilugios y cuencas de colores
con bonos y canciones,
para mantener sus riquezas
sus negocios y privilegios,
oh pueblo mío
despierta de una vez
del largo sueño
embrutecedor
en que te encuentras,
escucha a los muertos de ayer
escucha
a quienes dieron la sangre
en las trincheras
y en las catacumbas
del horror,
escucha pueblo mío
no te escondas
en tu trabajo habitual
ni en tus
necesidades públicas,
despierta
despierta pueblo amado,
no dejes que en nombre
de una democracia
de plástico y tarjetas de crédito,
de una democracia vacía
que en nombre
de la simpatía y de la risa
presidencial,
que en nombre de las promesas
que no llegan,
te escondan los nuevos muertos
los nuevos perseguidos
y humillados de la tierra,
los nuevos marginados
y silenciados
de la economía mercantil
de bucaneros y piratas,
los nuevos entristecidos
y condenados de la cultura
y la palabra,
despierta pueblo mío
levanta tu coraje
que se esconde
en la lucha obligatoria
por el pan de cada día
negado por los viejos y nuevos ricos
y su séquito de alimañas,
levántate pueblo mío amado
y haz que los multicolores
dominadores de la alegría,
se arrodillen frente
a tu cuerpo enorme,
arrepentidos
del engaño
y la ignominia.
***
Al sur del sur
Al sur del sur
al sur del sur
perdigones en el alma
perdigones en el alma
oh si amor,
perdigones en el alma
y el niño
que corre por el bosque
y tras él
la maquinaria
la maquinaria
un fusil caliente
un fusil caliente
humareda como polvo
de pimienta por el bosque
sin la princesa en flor
sin el copihue detenido
colgando de la bóveda
de un sueño.
Y al sur del sur
cae el fino delgado
hilo de te
sobre la taza,
cuando la ventana
refleja la mano posada
sobre la tetera
de porcelana
tenue
suave
agua que cae sobre blanca taza.
cae el fino delgado
hilo de te
sobre la taza,
cuando la ventana
refleja la mano posada
sobre la tetera
de porcelana
tenue
suave
agua que cae sobre blanca taza.
Y al sur del sur
al sur del sur
perdigones en el alma
el niño que corre
por el bosque
y tras él
un fusil caliente
un fusil caliente
la maquinaria
la maquinaria
un fusil caliente
un fusil caliente
humareda por el bosque
sin el copihue detenido
colgando de la bóveda de un sueño.
***
De tantas décadas adoloridos
De tantas décadas adoloridos
creyendo
en la nueva vida,
hoy cercados por monedas y discursos
presos y niños de rodillas
somos mero blanco
de los tiros concertados,
de una economía para pocos
y una política de viejos de mierda
fruncidos y arreglados,
valiente afrenta que nos llama
enorme epopeya que nos resta.
***
al sur del sur
perdigones en el alma
el niño que corre
por el bosque
y tras él
un fusil caliente
un fusil caliente
la maquinaria
la maquinaria
un fusil caliente
un fusil caliente
humareda por el bosque
sin el copihue detenido
colgando de la bóveda de un sueño.
***
De tantas décadas adoloridos
De tantas décadas adoloridos
creyendo
en la nueva vida,
hoy cercados por monedas y discursos
presos y niños de rodillas
somos mero blanco
de los tiros concertados,
de una economía para pocos
y una política de viejos de mierda
fruncidos y arreglados,
valiente afrenta que nos llama
enorme epopeya que nos resta.
***
En el patio de la escuela...
Recuerdo mi niñez
en el Temuco de ayer,
bailando al amoroso
Rolando Alarcón
con mis compañeritos
de la escuela:
"Señores, vengo a cantar
de una fortaleza bella
con torres de pizarrón,
con torres de pizarrón,
muros de tiza y estrella". (1)
Y veo hoy a esos niños
de Temucuicui
a esos hermanitos
de Temucuicui
sólo bailando el horror
sólo bailando el dolor
de cada perdigón
en sus cuerpos morenos.
Y si nosotros
los niños de ayer
sonreíamos al sol
reíamos a la luna
maravillada
con nuestras manitos
y rondas, cantando felices:
"Mis soldados son pequeños
de ojos negros, verdes, azules.
Pasan la vida cantando,
sueñan con mares y nubes", (2)
Hoy los niños de Temucuicui
son perforados por balines,
obligados a una mueca triste
con la hierba ardiendo
en sus manos redondas de tierra.
Porque si nosotros
los niños de ayer
los de la unidad popular
bailábamos refalosa
en el patio de la escuela,
y nuestro pañuelo al viento iba
como florida bandera, (3)
Hoy, bajo el cielo
de humaredas de Temucuicui
si nuestros niños mapuche
llegasen a bailar la resfalosa
en el patio de la escuela
esta democracia
de mierda
los recibirá con fusiles
y con bombas
y les amarrará
a la maestra...
* 1, 2 y 3 de "En el patio de la escuela, de Rolando Alarcón".
***
Poncho de castilla verde
Cuando Temuco era un pueblo triste,
los niños que jugábamos bajo su lluvia,
sabíamos que siempre sería un pueblo triste,
negras las cordilleras,
rojo sangre los campos y sus cercos,
por eso los niños de Temuco,
tenemos siempre la mirada asombrada,
despavorida,
como quien ve la muerte
mucho antes de que llegue,
porque siempre sabemos que viene,
con su poncho de castilla verde.
***
TANTOS LAUTARO
Lemún
Katrileo
(Enciende la hoguera
Lautaro en la noche).
Lemún
Katrileo.
(Que ya sopla el viento
de nieve y de muerte).
Lemún
Katrileo.
(Acecha la tierra
que ayer fuera tuya).
Lemún
Katrileo
(Y corre los cercos
prepara la estrella).
Lemún
Katrileo.
(Tu espíritu, hermano
avanza con ellos
avanza con ellos
avanza con ellos).
Lemún
Katrileo.
Lemún
Katrileo.
***
EL LLAIMA
Aúlla socavón
escupe fuego
por Ranquil,
aúlla socavón
escupe fuego
por los muertos
de hace dos días
de ayer
de ahora mismo,
aúlla
socavón
aúlla
escupe fuego.
***
***
Recuerdo mi niñez
en el Temuco de ayer,
bailando al amoroso
Rolando Alarcón
con mis compañeritos
de la escuela:
"Señores, vengo a cantar
de una fortaleza bella
con torres de pizarrón,
con torres de pizarrón,
muros de tiza y estrella". (1)
Y veo hoy a esos niños
de Temucuicui
a esos hermanitos
de Temucuicui
sólo bailando el horror
sólo bailando el dolor
de cada perdigón
en sus cuerpos morenos.
Y si nosotros
los niños de ayer
sonreíamos al sol
reíamos a la luna
maravillada
con nuestras manitos
y rondas, cantando felices:
"Mis soldados son pequeños
de ojos negros, verdes, azules.
Pasan la vida cantando,
sueñan con mares y nubes", (2)
Hoy los niños de Temucuicui
son perforados por balines,
obligados a una mueca triste
con la hierba ardiendo
en sus manos redondas de tierra.
Porque si nosotros
los niños de ayer
los de la unidad popular
bailábamos refalosa
en el patio de la escuela,
y nuestro pañuelo al viento iba
como florida bandera, (3)
Hoy, bajo el cielo
de humaredas de Temucuicui
si nuestros niños mapuche
llegasen a bailar la resfalosa
en el patio de la escuela
esta democracia
de mierda
los recibirá con fusiles
y con bombas
y les amarrará
a la maestra...
* 1, 2 y 3 de "En el patio de la escuela, de Rolando Alarcón".
***
Poncho de castilla verde
Cuando Temuco era un pueblo triste,
los niños que jugábamos bajo su lluvia,
sabíamos que siempre sería un pueblo triste,
negras las cordilleras,
rojo sangre los campos y sus cercos,
por eso los niños de Temuco,
tenemos siempre la mirada asombrada,
despavorida,
como quien ve la muerte
mucho antes de que llegue,
porque siempre sabemos que viene,
con su poncho de castilla verde.
***
TANTOS LAUTARO
Lemún
Katrileo
(Enciende la hoguera
Lautaro en la noche).
Lemún
Katrileo.
(Que ya sopla el viento
de nieve y de muerte).
Lemún
Katrileo.
(Acecha la tierra
que ayer fuera tuya).
Lemún
Katrileo
(Y corre los cercos
prepara la estrella).
Lemún
Katrileo.
(Tu espíritu, hermano
avanza con ellos
avanza con ellos
avanza con ellos).
Lemún
Katrileo.
Lemún
Katrileo.
***
EL LLAIMA
Aúlla socavón
escupe fuego
por Ranquil,
aúlla socavón
escupe fuego
por los muertos
de hace dos días
de ayer
de ahora mismo,
aúlla
socavón
aúlla
escupe fuego.
***
***
Héctor Llaitul vuelas con el viento
Llaitul
Llaitul
vuelas con el viento
arrastras la tempestad
dejando caer suavemente
las semillas en cada poro
del Waj Mapu,
Llaitul
frente limpia
pecho a las balas
gran guerrero celeste
volando junto al viento
vas.
***
Viejos graznidos
He salido esta noche de hambre
a comprar cigarrillos,
los barcos en la bahía fulguraban
cual estrellas vacías,
los jóvenes conversaban
en las esquinas
tomando vino en caja,
al llegar a casa
la ventana se abrió de golpe
me trajo aullidos de hombres,
y entonces recordé
aquel verso donde Huginn el cuervo del pensamiento
y Muninn el cuervo de la memoria graznaban al alba:
"vuelan todos los días
alrededor del mundo."(1)
(1) Edda poética - Grímnismál, estrofa 20
***
Axis Mundi
Sostengo en mi mano izquierda
la cruz de Canelo
amarrada con lana roja,
mis pupilas atraviesan
el plano horizontal de la tierra,
a ras y allende el mar
hasta llegar a los lejanos cerros
que centellean,
mi pequeña cruz de Canelo
se interna entonces
a través de mis pies desnudos
en la profunda tierra
en el infra mundo,
y a la par
simultánea y orgullosa
se eleva enorme
hasta alcanzar sin alas
los cuatro cielos,
mi cruz
mi pequeña cruz
de Canelo,
amarrada con lana roja.
***
Soy la sangre de la tierra
Que no proviene de mi boca
la voz de la muerte y su venganza,
ni salta mi sombra tras su presa
buscando la carne en su vasija,
pues soy aquel que permanece
y que ni muerte ni sombra tiene,
soy la lengua que palpita
y la sangre de esta tierra,
viajando de corazón a sienes.
***
Ay hermano hermano
Ay hermano hermano de la tierra, escribo anestesiado tu epopeya
la enorme magnitud de tu martirio y de tu lucha,
en esta noche, en esta ciega noche
de golpes sin sonidos y temporales sordos,
ya no hay aire en mi escondrijo porque tu musculatura se retuerce,
tus ojos milenarios se han hundido, tu lengua sin el trompe se ha secado
como un hilo de charqui tras la traquea y la faringe.
Estoy solo y caigo como agua sin su sangre
y angustio mi cuerpo en la pieza de madera sin retorno,
girando sobre un espiral por tu grito amasijo y desamparo
y no sé cómo acompañarte ay hermano en tu foresta,
carecemos de instrumentos
no reunimos materiales
y ya no sirve la palabra.
Y aún si inventásemos el lenguaje total de la existencia
el más exacto y más punzante para cambiar la vida que se pudre
nos faltarían sílabas y versos, nos faltarían estrofas y sintagmas,
paradigmas y papeles.
Ni todas las piedras ni paredes
ni todos los asfaltos y columnas bastarían
para trocar el dolor del nervio y la miseria.
Sin embargo mi escritura es lo único que tengo
es la tira de cuero que hago silbar para lanzar la piedra,
es la flecha y la cabalgadura y sus espumas
es el grito y el ropaje que me cubre de la lluvia,
pero sé que no basta en el tiempo de feroces animales
que se comen a la madre, tiempo negro en que todo se hace inmenso
superior a nuestras insignificantes voluntades,
porque toda la vida se hace nada, porque toda la vida se hace nada,
toda la vida que tenemos se hace nada si tú,
mueres de balas, soledades y de hambre.
arrastras la tempestad
dejando caer suavemente
las semillas en cada poro
del Waj Mapu,
Llaitul
frente limpia
pecho a las balas
gran guerrero celeste
volando junto al viento
vas.
***
Viejos graznidos
He salido esta noche de hambre
a comprar cigarrillos,
los barcos en la bahía fulguraban
cual estrellas vacías,
los jóvenes conversaban
en las esquinas
tomando vino en caja,
al llegar a casa
la ventana se abrió de golpe
me trajo aullidos de hombres,
y entonces recordé
aquel verso donde Huginn el cuervo del pensamiento
y Muninn el cuervo de la memoria graznaban al alba:
"vuelan todos los días
alrededor del mundo."(1)
(1) Edda poética - Grímnismál, estrofa 20
***
Axis Mundi
Sostengo en mi mano izquierda
la cruz de Canelo
amarrada con lana roja,
mis pupilas atraviesan
el plano horizontal de la tierra,
a ras y allende el mar
hasta llegar a los lejanos cerros
que centellean,
mi pequeña cruz de Canelo
se interna entonces
a través de mis pies desnudos
en la profunda tierra
en el infra mundo,
y a la par
simultánea y orgullosa
se eleva enorme
hasta alcanzar sin alas
los cuatro cielos,
mi cruz
mi pequeña cruz
de Canelo,
amarrada con lana roja.
***
Soy la sangre de la tierra
Que no proviene de mi boca
la voz de la muerte y su venganza,
ni salta mi sombra tras su presa
buscando la carne en su vasija,
pues soy aquel que permanece
y que ni muerte ni sombra tiene,
soy la lengua que palpita
y la sangre de esta tierra,
viajando de corazón a sienes.
***
Ay hermano hermano
Ay hermano hermano de la tierra, escribo anestesiado tu epopeya
la enorme magnitud de tu martirio y de tu lucha,
en esta noche, en esta ciega noche
de golpes sin sonidos y temporales sordos,
ya no hay aire en mi escondrijo porque tu musculatura se retuerce,
tus ojos milenarios se han hundido, tu lengua sin el trompe se ha secado
como un hilo de charqui tras la traquea y la faringe.
Estoy solo y caigo como agua sin su sangre
y angustio mi cuerpo en la pieza de madera sin retorno,
girando sobre un espiral por tu grito amasijo y desamparo
y no sé cómo acompañarte ay hermano en tu foresta,
carecemos de instrumentos
no reunimos materiales
y ya no sirve la palabra.
Y aún si inventásemos el lenguaje total de la existencia
el más exacto y más punzante para cambiar la vida que se pudre
nos faltarían sílabas y versos, nos faltarían estrofas y sintagmas,
paradigmas y papeles.
Ni todas las piedras ni paredes
ni todos los asfaltos y columnas bastarían
para trocar el dolor del nervio y la miseria.
Sin embargo mi escritura es lo único que tengo
es la tira de cuero que hago silbar para lanzar la piedra,
es la flecha y la cabalgadura y sus espumas
es el grito y el ropaje que me cubre de la lluvia,
pero sé que no basta en el tiempo de feroces animales
que se comen a la madre, tiempo negro en que todo se hace inmenso
superior a nuestras insignificantes voluntades,
porque toda la vida se hace nada, porque toda la vida se hace nada,
toda la vida que tenemos se hace nada si tú,
mueres de balas, soledades y de hambre.
***
Nota: Cuando hablamos del Waj Mapu no nos referimos solamente a la tierra que vuela con el viento sino a todo el cosmos, formado por el Wenu Mapu , Naq Mapu, Pvje Mapu y Miñce Mapu. Cada uno de estos espacios junto con el Meli Wixan Mapu, los cuatro puntos de la tierra -tambien llamado Meli Ñom Mapu -, conforman el Waj Mapu.